Η Πόλις Εάλω

Τὸ δὲ τὴν πόλιν σοι δοῦναι,
οὔτ’ ἐμόν ἐστιν οὔτ’ ἄλλου τῶν κατοικούντων ἐν ταύτῃ·
κοινῇ γὰρ γνώμῃ πάντες αὐτοπροαιρέτως ἀποθανοῦμεν
καὶ οὐ φεισόμεθα τῆς ζωῆς ἡμῶν. 

Κωνσταντίνος Παλαιολόγος 

Η απάντηση τού Κωνσταντίνου Παλαιολόγου στον Μωάμεθ Β' τον Πορθητή 

Με την απάντησή του αυτή προς τον Μωάμεθ Β',
όταν τού προσέφερε σε αυτόν και τους κατοίκους τής Πόλης
ασφαλή διέλευση στο Δεσποτάτο τού Μυστρά,
ο Κωνσταντίνος σφράγισε στο διηνεκές
το δικαίωμα επανακτήσεως τής Βασιλεύουσας
στους απογόνους του. 

Η απάντηση τού Κωνσταντίνου Παλαιολόγου στον Μωάμεθ Β' τον Πορθητή

Αξιομνημόνευτο είναι πως ο μεν ένας, ο Παλαιολόγος, με μόνον 4.500 άνδρες, 
υπερασπιζόμενος την Βασιλεύουσα, σκοτώθηκε στις επάλξεις, 
ενώ ο δε άλλος, ο Μωάμεθ, με 150.000 στρατό, 
παρακολούθησε την μάχη από μακρυά, μέσα στην ασφάλεια τής τέντας του. 

---------------------------------------------------------------------------------------

Η ανωτέρω κατάσταση βρίσκει το αρχέτυπό της στην αρχαιότητα 
και στην Μάχη τών Θερμοπυλών, όπου παρόμοια, 
με μόνον 300 Σπαρτιάτες και 700 Θεσπιείς, 
ο Βασιλιάς Λεωνίδας τής Σπάρτης, 
στάθηκε απέναντι στους μυριάδες τού στρατού τού Ξέρξου, 
ενώ εκείνος παρακολουθούσε την μάχη εκ τού μακρώθεν. 

Συγκρινόμενες τώρα οι εθελούσιες θυσίες τών δύο Λακεδαιμονίων ανδρών
αξιοσημείωτο είναι ό,τι για τον μεν Λεωνίδα ήταν αναπόφευκτη, 
αφού έπεσε ''τοῖς κείνων ῥήμασι πειθόμενοι'' (πιστοί στα προστάγματα τής Σπάρτης), 
για τον δε Κωνσταντίνο Παλαιολόγο δεν ήταν απαραίτητη, ήταν επιλογή του να μείνει, 
αφού τα ήθη και τα έθιμα εκείνης τής εποχής επέτρεπαν στους ηγεμόνες 
να πάρουν αλλού γη και αξιώματα, πράγματα που τού προσεφέρθησαν. 

Βασίλειος Αίσιος Σταύρου 

Δείτε όλα μα τα Κοσμήματα με την Βυζαντινή Σημαία 

Διαβάστε επίσης το άρθρο μας 
ΜΟΛΩΝ ΛΑΒΕ - η ορθή έννοια τής φράσεως